Feel secure in the quality of our technical translations

Not only do we select our translators carefully, we train and test them in industry-specific terminology and procedures as well as requirements of the U.S. Food and Drug Administration and European Agency for the Evaluation of Medicinal Products. We check the translations at their source and subject each project to quality reviews with the target market.

Our translation memory technology stores translations sentence by sentence. This enables us to “recycle” previously approved translations. Our customers benefit both from the savings in time and money as well as the language consistency we can provide.

You can contribute greatly to the quality of the translation by carefully reviewing the source text before sending it to us for translation, providing us with relevant reference material (such as a glossary) and by answering our questions on terminology or process. This type of cooperation results in high-quality translations.